本・雑誌 ラヴクラフト全集〈5〉 (創元推理文庫)の口コミを検索

トップ本・雑誌英米文学ラヴクラフト全集〈5〉 (創元推理文庫)
を 商品名

ラヴクラフト全集〈5〉 (創元推理文庫)

ラヴクラフト全集〈5〉 (創元推理文庫)

良い / 口コミ件数 : 3


価格 : 672 円





クチコミReview一覧
評価の高い順 評価の低い順 書き込み日の新しい順
口コミ件数:3 1
1.  良い マフマフさん 書き込み日: 2002年05月21日

クトゥルー神話体系

この全集は、好作品が各巻にばらけているので、全部読むべき。文庫で気楽にクトゥルー神話体系を読むことができてしまうお得な全集。文学にも映画にも、この神話に自分なりの新しい一ページを加えようとするクリエーターはたくさんいる。そのような作品に対する理解度を高めるためにも、まずは原典を読んでおきましょう。



2.  良い スカラムーシュさん 書き込み日: 2004年12月02日

クトゥルー神話の源流

映画やゲームなど各業界に影響を与え続けているクトゥルー神話の源流はこの全集にある。そのなかでもバラエティ豊かな作品が収まっているのがこの一冊。
洋書において最大のキーポイントとなる翻訳は、もちろん大滝啓裕氏だから安心して読むことができます。



3.  普通 無記名さん 書き込み日: 2008年04月03日

作品は素晴らしいのですが、翻訳が悪いのです。

良い作品が収録されているのですが、翻訳が悪いので、とても残念です。
大瀧氏の訳は、句読点を付ける箇所が悪かったり、文章の区切り方が悪かったりして、
文章が長々ったらしくなり、非常に読みにくいのです。
そのような訳は、文章の意味が分かりにくくなります。
もっと分かり易い簡潔な翻訳をお願いしたいものです。

「ダンウィッチ(ダニッチ)の怪」は、大瀧訳以外の訳を二度読んだことがありますが、
そのどちらも分かり易い簡潔な文体で翻訳してありました。
「ダンウィッチの怪」に夜鷹が出てきますが、
上記の二訳者は、「夜鷹」と訳しているのに、
大瀧氏だけは「ウィップアーウィル」と訳していました。
「ウィップアーウィル」と言われても、一般人にはイメージが湧かないと思います。



1

文学・評論
思想・社会・ノンフィクション
人文・思想
社会・政治
ノンフィクション
歴史・地理
ビジネス・経済・キャリア
投資・金融・会社経営
科学・テクノロジー
医学・薬学
コンピュータ・インターネット
アート・建築・デザイン
実用・スポーツ・ホビー
資格・検定
暮らし・健康・子育て
旅行ガイド
語学・辞事典・年鑑
教育・学参・受験
こども
漫画・アニメ・BL
タレント写真集
ゲーム攻略本
エンターテイメント
新書・文庫
雑誌
楽譜・スコア・音楽書
古書
カレンダー
ポスター